mercoledì 18 novembre 2015

LAVORI IN CORSO 2  
(ON THE WORKBENCH 2)    


Ma che bel pacchettino! Cosa sarà mai?

What a nice box! What could it be?


Nottingham? Un dispaccio dalla Foresta di Sherwood? Forse il caro Robin mi invia qualcosa, sidro magari. Spedito il 6 di novembre: non ci sono più i piccioni di una volta...  

Nottingham? A dispatch from Sherwood Forest? Perhaps the dear Robin sends me something, cider perhaps. Shipped on 6th November: the pigeons of old are no more ...



Ehilà! Benvenuti! Giocattoli nuovi! Così potrò iniziare qualcosa di cui si sentiva davvero il bisogno: un nuovo progetto ludico :). Generalmente richiederà un ridicolo ammontare di tempo senza mai giungere a conclusione. Ma, per il momento, grazie fratelli Perry.

Hello! Welcome my new shiny toys! So I can start something I really feel the urge to do: a new gaming project :) Generally it will require a ridiculous amount of time without ever coming to conclusion. But, by the way, thank you Perry twins.




mercoledì 11 novembre 2015

LAVORI IN CORSO 1
(ON THE WORKBENCH 1)    
Cibo's Little Dudes  


Con la postazione di combattimento finalmente operativa, è giunto il momento di darsi da fare. Quale migliore occasione per collaudare i pennelli, prima di cimentarsi in più ardue imprese, che dipingere il campione omaggio ricevuto da Cibo?

With the battlestation finally operative, it is the time to start some hard work. What a better opportunity to test the brushes, before engaging in the most arduous enterprises, than start painting the free sample figures from Cibo?


Primo lotto pronto, signore! Mi piace incollare le figure su tappi di bottiglia col vinavil, per meglio maneggiarle. C'è da dire che i tappi di sughero sono meglio dei sintetici anche per questo impiego. L'omino sul tappo di gomma continuava a staccarsi.

First batch in position, sir! I like to attach the figures on corks with white glue for an improved handling. I have to say that cork caps are better also in this application. The figure on the synthetic one kept falling all the time.


Fondo nero o fondo bianco? Sarò Salominico ed userò una base grigia! D'altronde dovrò pure usare quella bomboletta di German Grey Tamiya, no? :D

Black undercoat or white undercoat? Well, I will be Solomonic and use a grey undercoat! Let's put to use that Tamiya German Grey can! :D.


Cominciamo dall'incarnato
Let's start from the flesh tone


Non male.
Not bad.


e poi un bel lavaggio
and then a good wash


Decisamente scuro di pelle, forse fin troppo. Più che uno zuavo sembra un berbero! Vorrà dire che diventerà un tirailleur algérien
Definitely too dark skin tone! More a berber tipe than a zouave! Perhaps he could became a good tirailleur algérien


Per gli altri due è meglio rimediare con un colore meno "abbronzato"
For the two other it is better go for a less "sun tanned" color


Decisamente più ragionevole.
Quite reasonable now








lunedì 28 settembre 2015

I TIPETTI DI CIBO / CIBO's LITTLE DUDES   

GUERRE DI INDIPENDENZA ITALIANE / ITALIAN INDEPENDENCE WARS 

Questa mattina, nella buca delle lettere, ho trovato questa bustona gialla.

Cosa diavolo conterrà? Mi sono chiesto.

Ecco la risposta, alcuni esemplari di soldatini di Cibo!

Giorni fa avevo trovato il sito ciboslittledudes.com ed avevo (ingenuamente) richiesto un campione gratuito.
Ed eccoli qua,
nemmeno c'è voluto tanto. Ovviamente avevo completamente dimenticato la faccenda.

 Visti da dietro.

Devo dire che la qualità è ottima. Non si vedono segni degli stampi e solo un paio avevano un modicum di sbavatura. Il livello di scultura, in una scala da 1 a 5, è... SLURP! La dimensione è 26 mm dalla suola delle scarpe agli occhi. 30 mm fino al chepì.

Lo zuavo è il mio preferito: "Cheese!"
Non riesco ad immaginare modo migliore di iniziare il lunedì che ritrovandosi con dei giocattoli nuovi.
Il problema veramente GROSSO è che, ora, vorranno degli amichetti! Come si fa a lasciarli da soli?!


CIBO's LITTLE DUDES

ITALIAN INDEPENDENCE WARS 

This morning, in the mailbox, I found a big yellow envelope.

WTF, I thought.

Voilà the content. Some of Cibo's little dudes!

Some days ago I found the website ciboslittledudes.com and (foolishly) asked for a free sample. And here it is, 
it even did not take so much. Obviously I completely forgot about that.

Seen from behind.

I have to say they are top quality. I don't see any mould lines and only a couple show some flash. Sculpting, in a scale of 1 to 5, is... SLURP! Dimension is  26 mm from the soles of the shoes to eye level, 30 mm to the chepì's top.

The zuave is my favourite: "Cheese!"
I cannot imagine beeter way to start a monday than finding some new toys.
The HUGE problem is they now want some freinds! How possibly I could let them lonely?

giovedì 10 settembre 2015

RAVENOR IL LIBRONE / THE OMNIBUS 

Infine questo grimorio di antico proibito abnettiano sapere è nelle mie grinfie tentacolute!
Finally this ancient tome of forbidden abnettian lore is in my tentacled grasp!





lunedì 27 luglio 2015

BATTAGLIA DI CARRI A SIDI REZEGH  
(TANK BATTLE AT SIDI REZEGH)   

21-22 NOVEMBRE 1941 

L'altro venerdì sera al Miles, era la club night. Con gli altri "milites" Claudio, Luca e Riccardo abbiamo sperimentato il regolamento Field of Battle per la seconda guerra mondiale.
Lo scenario, preparato ed arbitrato da Claudio era liberamente ispirato agli scontri intorno all'aeroporto di Sidi Rezegh durante l'operazione Crusader.
La difesa dell'aeroporto era affidata ad elementi della 7^ Armored division inglese (controllati da me e Luca), mentre la 21^ Panzer Division (al comando di Riccardo) doveva cercare di conquistare la posizione.

Il campo di battaglia, visto dal lato inglese. I trinceramenti intorno all'aeroporto appaiono vuoti perché le truppe che li occupano devono ancora essere individuate dall'attaccante.

Il primo sangue è per gli inglesi che riescono a mettere a segno un HIT
sulle avanzanti compagnie degli African Korp.

Dopo un feroce scontro a fuoco gli inglesi sembrano abbastanza a mal partito

Ad allentare la pressione compare sulla sinistra inglese una brigata corazzata
che, per ora, bilancia la presenza dei panzer comparsi all'orizzonte 

La pressione al centro aumenta, fortunatamente gli inglesi riescono a far avvicendare le provate truppe della 1^ compagnia, facendole sostituire dalla 3^, accorsa dal fianco destro.
Lo sfondamento, per ora, è scongiurato.

Sulla sinistra, lo scontro tra i carri vede i panzer riuscire ad eliminare una compagnia carri britannica. Sembra che la qualità dei carri nemici sia ben superiore


Gambetto di donna sul fianco britannico, una brigata corazzata compare improvvisamente dopo aver effettuato un ampio aggiramento. Si mette male per i sudditi di sua maestà britannica...

Certo che queste miniature sono proprio belle...

Dopo uno scambio di colpi i britannici tengono botta, ma devono arretrare verso l'aeroporto


Intanto le fanterie tedesche spingono a fondo l'attacco sulla sinistra inglese.
Il primo battaglione, asserragliato nella depressione e nelle trincee, resiste

Gli inglesi riescono ad infliggere pesanti perdite agli attaccanti

Il tedesco, sfodera il suo asso nella manica: una compagnia di pionieri veterani (semicingolato al centro)

 e si lancia all'assalto!

ma la 3^ compagnia del 2° battaglione, evidentemente costituita
 da veri duri, riesce a sventare anche questa minaccia


 Lo scontro tra i carri continua, il deserto è ormai costellato di carri britannici in fiamme o in avaria e, pare che gli inglesi siano a corto di munizioni (da un pezzo non si vede una carta fuoco). Nonostante tutto, gli inglesi riescono a mantenere una parvenza di linea difensiva e, addirittura, a respingere una compagnia nemica fuori dal campo (rappresentata dal Pz.III appena fuori dal tavolo)!


Ed è su questa battuta che abbiamo dovuto interrompere. La partita è probabilmente dei tedeschi. Ma giocando fino in fondo chi può dire quale sarebbe stato l'esito? :) 




TANK BATTLE AT SIDI REZEGH

21-22 NOVEMBRE 1941 


The other Friday night was wagaming night at the Miles club. With the "milites" Claudio, Luca and Riccardo we experienced Field of Battle ruleset for World War the second.
The scenario, prepared by umpire Claudio, was loosely based on the fighting around Sidi Rezegh's airport  during Operation Crusader.
The defense of the airport was entrusted to elements of the British 7th Armored Division (controlled by me and Luca), while the 21st Panzer Division (under the command of Riccardo) had to try and win the position. 

The battlefield viewed from the English side. The trenches around the airport appear empty because the troops occupying them have yet to be identified by the attacker.

The first blood is for the British who manage to pull off a HIT
on the advancing African Korp's companies.

After a ferocious firefight the british seem in a pretty bad shape.

To ease the pressure on the allied left appears a British armored brigade
that, for now, balances out the panzers just appeared on the horizon.

The pressure at the center increases, fortunately the British manage to switch the troops of the 1st company, for those of the 3rd Co., rushed from the right flank.
The breakthrough, for now, is averted.

On the left, the clash between the tanks sees the panzers succeed in eliminating a British tank company. The quality of the enemy tanks appears to be much higher.

Queen gambit on the British side! A german armored brigade suddenly appears after a long side march. It is not going well for His Majesty's subjects...


These models are really nice...

After an exchange of blows, the British hold out, but they must retreat towards the airport

Meanwhile the German infantry pushes forward the attack on the British left.
The first battalion, barricaded in the depression and in the trenches, resists.

The British succeeds in inflicting heavy losses to the attackers.

The German pulls out his trump card: a veteran pioneer company (half-track in the middle)...

...and unleashes the assault!

but the 3rd company of the 2nd Battalion, evidently formed by true badasses, thwarts also this threat.

The tanks continue to clash, the desert is now littered with allied tanks damaged or on fire, and it seems that the British are low on ammunition (they had not seen a fire card in a while). Nevertheless, the British manage to maintain a semblance of defensive line and even to push off the field a german armored company (see the Pz.III just off the table)!

And it is on this line that we called off. The game is probably of the Germans. But going on playing who can say what outcome would have been? :)