mercoledì 18 novembre 2015

LAVORI IN CORSO 2  
(ON THE WORKBENCH 2)    


Ma che bel pacchettino! Cosa sarà mai?

What a nice box! What could it be?


Nottingham? Un dispaccio dalla Foresta di Sherwood? Forse il caro Robin mi invia qualcosa, sidro magari. Spedito il 6 di novembre: non ci sono più i piccioni di una volta...  

Nottingham? A dispatch from Sherwood Forest? Perhaps the dear Robin sends me something, cider perhaps. Shipped on 6th November: the pigeons of old are no more ...



Ehilà! Benvenuti! Giocattoli nuovi! Così potrò iniziare qualcosa di cui si sentiva davvero il bisogno: un nuovo progetto ludico :). Generalmente richiederà un ridicolo ammontare di tempo senza mai giungere a conclusione. Ma, per il momento, grazie fratelli Perry.

Hello! Welcome my new shiny toys! So I can start something I really feel the urge to do: a new gaming project :) Generally it will require a ridiculous amount of time without ever coming to conclusion. But, by the way, thank you Perry twins.




mercoledì 11 novembre 2015

LAVORI IN CORSO 1
(ON THE WORKBENCH 1)    
Cibo's Little Dudes  


Con la postazione di combattimento finalmente operativa, è giunto il momento di darsi da fare. Quale migliore occasione per collaudare i pennelli, prima di cimentarsi in più ardue imprese, che dipingere il campione omaggio ricevuto da Cibo?

With the battlestation finally operative, it is the time to start some hard work. What a better opportunity to test the brushes, before engaging in the most arduous enterprises, than start painting the free sample figures from Cibo?


Primo lotto pronto, signore! Mi piace incollare le figure su tappi di bottiglia col vinavil, per meglio maneggiarle. C'è da dire che i tappi di sughero sono meglio dei sintetici anche per questo impiego. L'omino sul tappo di gomma continuava a staccarsi.

First batch in position, sir! I like to attach the figures on corks with white glue for an improved handling. I have to say that cork caps are better also in this application. The figure on the synthetic one kept falling all the time.


Fondo nero o fondo bianco? Sarò Salominico ed userò una base grigia! D'altronde dovrò pure usare quella bomboletta di German Grey Tamiya, no? :D

Black undercoat or white undercoat? Well, I will be Solomonic and use a grey undercoat! Let's put to use that Tamiya German Grey can! :D.


Cominciamo dall'incarnato
Let's start from the flesh tone


Non male.
Not bad.


e poi un bel lavaggio
and then a good wash


Decisamente scuro di pelle, forse fin troppo. Più che uno zuavo sembra un berbero! Vorrà dire che diventerà un tirailleur algérien
Definitely too dark skin tone! More a berber tipe than a zouave! Perhaps he could became a good tirailleur algérien


Per gli altri due è meglio rimediare con un colore meno "abbronzato"
For the two other it is better go for a less "sun tanned" color


Decisamente più ragionevole.
Quite reasonable now