sabato 12 marzo 2016

  LA CAMPAGNA DEI SUCCESSORI,
ovvero IL RITORNO DI EUMENE
 SUCCESSORS CAMPAIGN (EUMENE RETURNS!)

Le armate schierate a battaglia!
The armies arrayed for battle!

La compagine eumenide.
The eumenid side.

La cavalleria antigonide, concentrata sul fianco sinistro.
The antigonid chivalry, ammassed on the left flank.

Al solito, la prima mossa tocca ad Antigono.
Antigonus is the first to move, as usual.

La destra antigonide impatta la sinistra eumenide con leggeri ed elefanti.
The Antigonid right hits the Eumenides left with lights and elephants.

La falange di Antigono si scontra con la sua controparte eumenide.
Antigonus's phalanx fights its Emenides's counterpart.

Ahi, ahi, profittando dell'immobilità di Eumene la cavalleria di Antigono minaccia di travolgere il fianco destro di Eumene!
Ouch, taking profit of Eumene's lack of movement, Antigonus's chivalry threatens to overwhelm Eumene's left!

Al centro la falange oplitica eumenide contrattacca.
In the center the Eumenides hoplite phalanx counterattacks.

La sinistra di Eumene barcolla sull'orlo del disastro.
Eumene's left is teetering on the brink of disaster.

La destra ha praticamente cessato di esistere.
The right flank is practically disappeared.

Il centro é una confusa massa in mischia.
The center is a jumbled mass (mess?) in melee.

Lo scontro é senza quartiere, ma alla fine é un confronto morale: un'ultima unitá va in rotta ed il morale eumenide crolla! Vittoria di Antigono!
No quarter is given or asked, but in the end, the fight is a moral one: one last unit routed and the Eumenides' morale breaks! Antigonus' victory! 

Nessun commento:

Posta un commento